СТИЛИСТИКА АНГЛИЙСКОЙ НАУЧНОЙ РЕЧИ
Место дисциплины в структуре образовательной программы
Дисциплина «Стилистика английской научной речи» относится к дисциплинам части, формируемой участниками образовательных отношений, Блока 1. Дисциплины (модули) модуля Академический английский учебного плана основной профессиональной образовательной программы высшего образования – программы магистратуры по направлению подготовки 44.04.01 Педагогическое образование, направленность (профиль) образовательной программы «Иностранный язык и межкультурная коммуникация», очной формы обучения.
Дисциплина опирается на результаты обучения, сформированные в рамках дисциплин учебного плана, изученных обучающимися в 1 и 2 семестрах: Русский язык в профессиональной сфере, Иностранный язык в профессиональной коммуникации, Современные способы презентации научной информации, а также Жанры английской научной речи и Английское академическое письмо.
Результаты изучения дисциплины являются основой для изучения дисциплин и прохождения практик: Принципы авторской подготовки научных изданий, Межкультурная коммуникация в сфере науки, Производственная практика (научно-исследовательская работа).
Целью освоения дисциплины «Стилистика английской научной речи» является ознакомление магистрантов ознакомить магистрантов со стилистическими особенностями английской научной речи.
Задачей освоения дисциплины является формирование у магистранта умения использовать языковые и речевые средства при создании научной статьи в соответствии с принятыми в англоязычных странах нормами.
Перечень осваиваемых компетенций: УК-4, УК-5
Объем дисциплины в зачетных единицах с указанием количества академических часов, выделенных на контактную работу обучающихся с преподавателем (по видам учебных занятий) и на самостоятельную работу обучающихся
Номер семестра |
Учебные занятия
|
Форма промежуточной аттестации |
|||||
Всего |
Лекции, час |
Практические занятия, час |
Лабораторные занятия, час |
Самостоят. работа, час |
|||
Трудоемк. |
|||||||
Зач. ед. |
Часы |
||||||
3 |
3 |
108 |
4 |
20 |
- |
84 |
Зачёт |
Итого: |
3 |
108 |
4 |
20 |
- |
84 |
|
Содержание дисциплины, структурированное по темам (разделам)
Тема 1. Специфика английского научного стиля
Понятие научного стиля. История развития английского стиля. Место научного стиля в англосаксонской лингвокультуре. Соотношение научного и академического стиля. Место англосаксонского научного стиля в международной научной коммуникации. Коммуникативные ценности англоязычного академического сообщества. Доминантные черты английского научного стиля. Стратегии и тактики академического дискурса в англосаксонской лингвокультуре. Образ автора и читателя. Роль рецензента. Практика обучения академическому стилю в зарубежных учебных заведениях.
Тема 2. Структура предложения и порядок слов.
Стилистические функции синтаксических структур. Синтаксис научной статьи и образ читателя. Преобладающие типы и длина предложений. Элементы, перегружающие синтаксическую структуру. Способы сокращения длины предложений. Порядок слов, обеспечивающий ясность текста. Пунктуация английской научной речи. Использование синонимов. Вариативность синтаксических структур.
Тема 3. Синтаксическая компрессия.
Понятие синтаксической компрессии. Функции синтаксической компрессии. Соотношение стилистических черт краткости, ясности и разнообразия в английской научной речи. Компрессия на уровне абзаца. Синтаксическая компрессия предложения. Синтаксическая компрессия словосочетания.
Тема 4. Способы представления нетекстовых элементов
Типы нетекстовых элементов. Общие требования к оформлению нетекстовых элементов. Таблицы. Функции таблиц. Составные части таблиц. Требования к оформлению таблиц. Диаграммы. Типы диаграммы. Функции диаграмм. Составные части диаграмм. Требования к оформлению диаграмм. Рисунки. Фотографии. Карты. Нетекстовые элементы смешанного типа. Соотношение текстовых и нетекстовых элементов в структуре статьи.
Тема 5. Речевые тактики разграничения авторства.
Требования рецензентов к разграничению вклада в решение научной проблемы. Речевые тактики разграничения авторства в различных разделах научной статьи. Использование личных местоимений. Использование залоговых форм глагола для разграничения авторства. Использование временных форм глагола для разграничения авторства. Использование ссылочно-библиографического аппарата для разграничения авторства. Использование абзацев для разграничения авторства. Роль категории оценочности.
Тема 6. Способы выделения наиболее значимой информации
Важность выделения значимых элементов текста. Речевые тактики привлечения внимания читателя. Краткость и выделение. Абзацная структура текста и выделение. Структура абзаца, содержащего основные выводы. Роль маркированных списков в выделении наиболее значимых элементов текста. Графические средства выделения значимых элементов. Языковые средства выделения значимых элементов. Способы снижения категоричности фрагментов текста, привлекающих внимание читателя.
Тема 7. Дискурсивные маркеры и оценочные высказывания.
Коммуникативные стратегии «сохранения лица». Интертекстуальность и оценочность. Образ автора и оценочность. Дискурсивные маркеры снижения категоричности высказывания. «Сохранение лица» при формулировке основных выводов исследования. Категория категоричности/некатегоричности высказывания. Ее функции в научной речи. Варьирование уровня категоричности текста в различных частях научной статьи. Речевые тактики снижения категоричности текста. Языковые средства снижения категоричности текста. Выделение значимых элементов текста и некатегоричность. Конструктивные речевые тактики негативной оценочности.
- Teacher: Юлия Лобина